Se acreditarmos em fontes oficiais, talvez.
Mas um sítio de opositores do regime conta outra história.
Pontos altos do artigo:
1. O que acontece aos 10.000 Dólares que Angola paga por um médico Cubano?
Letter from a slave doctor in Angola
A relative of a Cuban slave doctor, who was sent by the Castro regime to work in Angola, have sent me copy of a recent e-mail he received where the doctor explains how the Castro brothers exploit those who are forced to abandon their families and go work in foreign countries.
The name of the doctor has been omitted for obvious reasons. Here is a translation of what he said:
“Let me explain how the contract works. The Angolan government pays Cuba US$10,000 monthly for each doctor, but from that total, the Cuban government pays Angola’s Ministry of Health US$6,000 per month to guarantee our housing and transportation. We have to pay for our own food. Of the US$4,000 left we only receive US$600, but 30% of the $600 is paid to an account in Cuba. I spend about US$150 buying food that I have to cook myself and if you check the phone bill, it cost around US$40 to call Cuba. As you can see, it is not easy.”
Note – According to the relatives, the 30% that is paid in Cuba is in CUC Convertible Cuban Pesos that are worthless outside of Cuba.
2. E a culpa de faltarem equipamentos não é do Embargo?
Those who still are trying to defend the indefensible claim that the reason why Cuba’s hospital lack the necessary equipment and supplies to treat regular Cubans is because of the US embargo. But that is another lie perpetrated by Castro’s propaganda machine. Have you ever heard of “Combiomed”?
The headquarters for Combiomed are located at what the Castro regime refers to as “the scientific pole of East Havana.” According to its website, more than 12,000 medical equipment manufactured by Combiomed is being used in many countries around the world “and this number increases by several hundred each month.” And what type of medical equipment are we talking about? Equipment that is not available at the hospitals that treat regular Cubans.
3. Sobre o filme de Michael Moore
Those of you who saw Michael Moore’s documentary “Sicko,” would remember the scene where Moore and his guests walked into a Cuban pharmacy and asked for an asthma medication, Salbutemol, and immediately the clerk opens a drawer and gives it to one of the guests, a woman from New York, who then begins to cry when she learns that in Cuba that medicine costs only a fraction of what it costs in New York. According to Moore, his guests received the “the same care” that any regular Cuban would receive, “no more, no less.”
But the scene at the Cuban pharmacy, as the whole portion of Sicko filmed in Cuba, was a fallacy conceived, scripted, staged and rehearsed by the Cuban regime with Moore’s acting the part of the useful idiot.
In an article titled “Catching a cold in Cuba,” Sally Melcher Jarvis, a correspondent for a Pennsylvanian newspaper who went to Cuba in November of 2007 accompanying a humanitarian mission organized by a local museum, found out about the apartheid that regular Cubans are suffering since Castro turned them into second class citizens in their own country.
Here is part of what she wrote: “It wasn’t much of a cold; just the kind that would get better by itself in a week. In the meantime it was a nuisance with a cough and stuffy nose. A little over-the-counter remedy would help…..There were no over-the-counter remedies to be had. I asked the guide what Cubans did if they had a cold. The guide said that a Cuban would go to the doctor — a visit free of charge — who would write a prescription for aspirin. However, there would be no way to fill the prescription. We visited a pharmacy later in the trip. Behind the counter five well-dressed Cuban women waited to serve, but the shelves were empty. The only items in sight were the monthly ration of sanitary napkins, 10 permitted per Cuban woman per month.
It was like being in a dream where two different things can happen at the same time. We were in a two-tier system: one for the privileged (tourists, for example) and the other for those who lived and worked in socialist Cuba. Our luxurious state-owned hotel was closed to Cubans, except for those who worked there. A Cuban could not even come in for a meal.
It was depressing to see attractive and intelligent people restricted and denied opportunity in such an appealing land only 90 miles away from our country. The accident of birth has put me in a free country and I have never been so grateful.” Click here to read the entire article.
O sítio tem imensas fotos. Coloco aqui algumas para exemplo depois do vídeo.
Verem todas as do sítio pode ser chocante. Estas não são as piores.
Gratuita, não é. Ou não se tem Dólares (como nos centros para estrangeiros), ou se espera imenso por algo que não chega, ou se pagam “luvas”. Geralmente quem pode paga luvas. Quem não pode…
Quanto à qualidade, eu já suspeitava que não era muita, mas as fotos – de facto – são chocantes.